sábado, 5 de marzo de 2011

A Chloris. Reynaldo Hahn

S'il est vrai, Chloris, que tu m'aimes,Si es verdad, Chloris, que me amas,
Mais j'entends, que tu m'aimes bien,Y he oído, que bien me quieres,
Je ne crois pas que les rois mêmesNo creo que ni los propios reyes
Aient un bonheur pareil au mien.Posean una felicidad semejante a la mía.
Que la mort serait importune¡Qué inoportuna sería la muerte
De venir changer ma fortuneSi viniera a cambiar mi fortuna
A la félicité des cieux!Por la felicidad de los cielos!
Tout ce qu'on dit de l'ambroisieTodo cuanto dicen de la ambrosía
Ne touche point ma fantaisieno impresiona a mi fantasía
Au prix des grâces de tes yeux.ante la recompensa de tu mirada.





No hay comentarios:

Publicar un comentario